TEDx规则 (第1部分)

TEDx is a global program that is brought to life by thousands of individuals all over the world – which calls for some ground rules. Here, you’ll find the complete set of rules for organizing a TEDx event, from start to finish. The rules are non-negotiable and mandatory for all TEDx event organizers. Because it’s both our job and yours to maintain the integrity of the TEDx vision.

TEDx是一个由全世界数千人士举办的全球项目,因此这需要一些基本的规则来约束。在这里,你会看到组织一场TEDx活动所需要遵循的完整规则,内容涉及活动的方方面面。这些规则没有商量的余地,并且对于所有TEDx活动策展人来说都是强制性的。因为保持TEDx使命的完整性是你我共同的责任。

 

The rules are here to make your lives easier. The better you know the TEDx rules, the fewer annoyances you’ll deal with later on. Our first rule? Don’t begin organizing an event until after your application for a license has been approved (or your license is renewed) by TED.

这里的规则将让你的生活更加轻松。你越了解TEDx规则,之后你会遇到更少的麻烦。我们的首要规则?不要在你的许可获得TED审批通过(或许可得到更新)之前开始组织一个活动。

 

You agree to abide by the TEDx rules when you apply for your TEDx license and agree to our License Agreement. It’s a good idea to review the rules yearly, or every time you are approved to host a new event. If you have any questions about the rules, please feel free to email us directly at tedx@ted.com.

当你申请你的TEDx许可时,意味着你同意遵守TEDx规则以及我们的许可协议。我们建议你每年核对一次TEDx规则,或是在你获批举办新活动时进行。如果你对这些规则有任何疑问,请直接发邮件至tedx@ted.com联系我们。

 

 

General 总则

Spirit/purpose: Your event must maintain the spirit of TED itself: multidisciplinary, focused on the power of ideas to change attitudes, lives and ultimately, the world. TEDx events are not agenda or single-topic driven.

精神/目的:你的活动必需保持TED自身的精神:跨学科,专注于改变态度、世界、乃至世界的想法。TEDx活动不能是由某一议题或单一主题主导的。

Length: Your event may not exceed one day in length.

长度:你的活动时长不可超过一天。

Location: TED allocates one location-based license series per applicant; you must live in the city for which you are applying for a license. Your TEDx event must happen in the city for which you received the license. TEDx events do not travel — a TEDx license is valid for one city, and for one event.

地点:TED分配给每位申请者一个基于地点的许可系列,你必须居住在所申请许可的城市。你的TEDx活动必须在你获得许可的城市进行。TEDx活动不能旅行——一个TEDx许可仅在一个城市有效,并且只针对一个活动。

Funds: TEDx is a volunteer endeavor. You may not use your event to make money. You may not use your event to raise funds for charities or other organizations.

资金:TEDx是一个志愿活动。你不能利用你的活动盈利。你不能利用你的活动为慈善或其它组织筹集资金。

Admission: Based on approval from TED, you can charge at attendance fee for a TEDx event featuring live speakers. Tickets must always be less than $100 USD and should go towards event and operating costs. In order to charge an admission fee, you must first submit your proposed ticket price for approval from TED.

入场资格:基于TED的许可,你可以为以现场讲者为主的TEDx活动收取入场费。门票必须永远少于100美元,且这一收入应用于活动及运营开支。如要收取入场费,你必须首先提交预期的门票价格给TED并获得批准。

Attendance: Up to 100 individuals may attend your event. Only individuals who have attended an official TED conference in person may organize an event with more than 100 attendees. I.e., the primary license holder — the individual whose name is on the application form — must have attended a TED conference. Having attended one or multiple TEDx events does not qualify you to host an event for more than 100 guests.

参与者:最多只能有100人可以参加你的活动。只有亲自参加过官方TED大会的个人才可以组织超过100名参与者的活动。也就是说,首要的许可持有人——其姓名出现在申请表格上的那位个人——必须参与过TED大会。参与过一个或多个TEDx活动并不能让你有资格举办超过100名来宾的活动。

Naming: TEDx events are named after locations, such as cities, neighborhoods, streets etc, and aim to serve that named community. Event names must comply with the guidelines laid out in Naming your event.

命名:TEDx活动应根据地点而命名,例如以城市、街区或街道等命名,并且这一活动应该旨在服务该社区。活动名称必须遵循为你的活动命名页面中的规范。

Co-events: TEDx events are stand-alone events — they may not be combined with or integrated into any pre-existing conference or event.

合作活动:TEDx活动是独立的活动——它们不能与其它已经存在的大会或活动合并或整合举办。

Co-branding: We do not allow co-branding – either connecting the TEDx logo/identity/name to the name of another organization, non-profit, corporation or other, or presenting your TEDx event as being organized by such entities.

联合品牌:我们不允许联合品牌——无论是将TEDx徽标/品牌识别/名称和另一家机构/非营利组织/企业或其它单位连接,或是将你的TEDx活动显得像是由上述实体组织的活动。

 

 

Branding + positioning 品牌+定位

TEDx logo: Your TEDx logo should adhere to the TEDx logo style guidelines and should be used to represent your event at all times.

TEDx徽标:你的TEDx徽标应该遵循TEDx徽标设计规范,并且应该在任何时候用于代表你的活动。

TEDx naming reference: You should refer to your event as TEDx(EventName), and not just TEDx. Your event name should be written as TEDx(EventName), with “TED” capitalized, “x” lowercase, and attached as one word to your location-based name.

TEDx命名指代:你应该讲你的活动指代为TEDx(活动名称),而不要仅仅使用TEDx来指代。你的活动明确应该写作TEDx(活动名称),其中的“TED”应该大写,“x”是小写,并且跟着一个指向活动所在地的名称。

TED logo: Never use the TED logo in any communications or branding.

TED徽标:绝不要在任何沟通过程或品牌使用中运用TED徽标。

TED and TEDx: Never say “TED is coming to (my city)…” Make clear in all communications that you are a TEDx event, an independently organized TED-like event, and are not TED. Make clear that you are a TEDx(EventName) organizer, and not an employee of TED.

TED和TEDx绝不要说“TED将要来到(我的城市)……”。在所有的沟通过程中,应该明确说明你的活动是一个TEDx活动,一个独立组织的类似TED的活动,而不是TED。明确说明你是TEDx(活动名称)的组织者,而不是TED的员工。

Name abbreviation / variation: Name abbreviations and variations are not allowed. You must always refer to your event with the name you were approved for. E.g., if you are licensed for “TEDxPhoenix,” you may not refer to your event as “TEDxPHX” or any other variation. You must refer to it as “TEDxPhoenix” in all copy, messaging, logos, etc.

名称缩写/变种:不允许使用名称的缩写或变种。你必须永远使用获批的那个名字。例如你获批的活动名称是“TEDxPhoenix”,那么你不能用“TEDxPHX”或其它任何变种来指代你的活动。你必须在所有的副本、信息和徽标等材料中使用“TEDxPhoenix”来指代你的活动。

 

 

Licensing 许可

License holder: TED considers the primary license holder the primary organizer of a TEDx event. If this is found to not be the case, TED reserves the right to revoke or not renew a license.

许可持有人:TED将首要的许可持有人视作是一个TEDx活动的首要组织者。如果发现并非如此,TED保留权利取消许可或拒绝更新许可。

License term: Your TEDx license is valid for one year from its date of approval, or until the conclusion of your event — whichever comes first. You must re-apply for each subsequent event.

许可期限:你的TEDx许可在获批日起一年内有效,或到你的活动结束之日为止——以二者中先到者为准。你必须重新为每一个后续活动提交申请。

License transfers: TEDx licenses are non-transferable — you cannot transfer your TEDx license to another individual. If you want to relinquish your license to allow another organizer to have it, you’ll need to notify us first. The new licensee will need to fill out his or her own application.

转让许可:TEDx许可不可转让——你不能将你的TEDx许可转让给另一个人。如果你想放弃你的许可并让其他组织者获得许可,你需要事先告知我们。新的持牌人需要递交他/她自己的申请。

License renewal/relinquishment: If you decide not to renew your TEDx license after your TEDx event, or TED does not renew your license, you must transfer ownership of your TEDx domain name and other social properties to another TEDx licensee. TED cannot be held liable for expenses incurred during the purchase, transfer or re-sale of TEDx-related domain names or other.

更新许可/放弃许可:如果你决定在你的TEDx活动结束后不再更新你的许可,或者TED不再更新你的许可,你必须转让你的TEDx域名和其它社交财产给另一位TEDx持牌人。TED不会为购买/转让/再销售TEDx相关域名等产品过程中产生的开支负责。

 

 

Programming 节目

Format: Modeled after the TED format, TEDx events are a suite of short, carefully prepared talks, demonstrations and performances on a wide range of subjects to foster learning, inspiration and wonder — and to provoke conversations that matter. The typical presentation should be an up to 18-minute talk by a single presenter. No talk should exceed 18 minutes. No panels, break-out sessions or workshops as part of general or mainstage programming. You may not pay your speakers to present.

格式:模仿TED的格式,TEDx活动应由一系列简短而精心准备的演讲、展示和表演组成,它们应基于广泛的主题以促进学习、灵感和惊叹——并激起关于这些问题的讨论。典型的展示应是单一讲者不长于18分钟的演讲。没有演讲可以超过18分钟。不能在主要节目或主会场节目中出现专家组、分组会议或工作坊。你不可以付费邀请讲者出席。

Multi topical and multidisciplinary: TEDx event themes should be multidisciplinary and broad. TEDx events must feature a diversity of speakers from across several disciplines that address a variety of topics. These topics should not fall under a single subject.

多话题与跨学科:TEDx活动的主题应该是跨学科及广泛的。TEDx活动必须以跨学科的讲者为特色,这些讲者应针对不同的主题。这些主题不应限于单一学科之下。

Introduction video: A short, official video introduction must be played at the beginning of your event. Playing this video is not optional; the purpose of the video is to make sure that your audience understands what TEDx is, and the difference between it and TED.

介绍视频:一个简短的官方视频介绍必须在你的活动开始时播放。播放这个视频并非是可选的;该视频的目的是确保你的观众了解什么是TEDx,以及它和TED的区别。

TED Talks: A minimum of two official, pre-recorded TED Talks must be shown at events which are less than half a day in length. For longer events, 25% of the total number of talks must be official, pre-recorded TED Talks from the TED.com/talks library. Talks from the TEDxTalks site do not apply.

TED演讲:在时长短于半天的活动中,必须播放至少两个官方的预录制的TED演讲。对于时长更长的活动,占总演讲数25%的演讲必须是官方的、预录制的TED演讲,这些演讲应来自TED.com/talks资料库。来自TEDxTalks网站的演讲并不适用。

Recording content: You must record all original stage content (live talks, performances, etc.) on video. After your event, you must make this video accessible to TED and the public via the TEDx YouTube channel. Talks from Internal TEDx events

录制内容:你必须录制所有的原创舞台内容(现场演讲、表演等)于视频中。活动后,你必须确保TED和公众可以通过TEDx YouTube频道获取这些视频。[译者注:中国大陆地区TEDx活动的视频请上传至优酷网TEDx公共帐号,具体事宜请于活动结束后咨询TED官方。]

 

 

Speakers 讲者

Selection: TEDx Organizers are responsible for procuring and handling their own speakers. TED staff do not help identify or secure speakers.

选择:TEDx组织者负责获取和运用自己的讲者。TED员工不会帮助辨别或确认讲者。

Event organizers: Organizers cannot be speakers at events that they contribute to organizing.

活动组织者:组织者不能在自己组织的TEDx活动中作为讲者。

Payment: TEDx events may never pay speakers.

付费:TEDx活动不能向讲者付费。

Sponsorship: Sponsors of your event cannot be speakers. Speakers at your event cannot sponsor any part of your event, in-kind or otherwise.

赞助:你的活动的赞助商不能作为讲者。你的活动的讲者不能以任何方式赞助活动的任何部分。

Sponsors: Sponsors have no editorial control or veto power over your speakers. Sponsors may never present from the stage.

赞助商:赞助商没有权利编辑控制或否决你的讲者。赞助商绝不能出现在舞台上。

Duration: No talk can exceed 18 minutes in length.

时长:没有演讲可以超过18分钟的长度。

Presentations: Every talk’s content must be in compliance with copyright law. Speakers must inform you beforehand of any third-party material that will be used in their presentations and seek written permissions to copyrighted materials when applicable. TED cannot assist with this process or act as a consultant on individual cases.

展示:每个演讲的内容都必须遵循版权法规。讲者必须提前告知你在他们的展示中将运用的任何第三方材料,并在适用的情况下寻求版权方的书面许可。TED无法协助完成这一过程或者在独立个案中担任顾问。

Speaker waiver: All of your speakers, performers and other stage presenters must sign this permission release form, giving TED and others the right to edit and distribute video of their presentation. Please keep for your records, and send to TED only upon request.

讲者弃权声明书:你的所有讲者、表演者和其他舞台展示者都必须签署这份授权协议书,以给予TED和其他人权利编辑和分发他们展示的视频。请保留你的相关记录,且在TED提出申请的时候发给我们。

TEDx YouTube: TEDx event teams must upload videos of every talk from their event to the TEDx YouTube channel (and only the TEDxTalks YouTube channel) unless the content is in violation of our content rules. If an organizer chooses to withhold a talk, they are fully responsible for informing TED staff and then for communicating the reasoning of their actions to the speakers.

TEDx YouTubeTEDx活动团队必须上传活动中的每一个演讲视频到TEDxTalks YouTube 频道(而且仅限TEDxTalks YouTube 频道),除非内容违背我们的内容规则。如果组织者选择保留某一演讲,他们必须全权负责告知TED工作人员,并与讲者沟通如此做的原因。

Content: If talks violate the guidelines below, we reserve the right to insist on their removal from TEDx branded distribution outlets, and license renewal is unlikely.

内容:如果演讲违反下述规范,我们保留权利坚持将这些演讲从TEDx品牌的分发材料中予以移除,并且许可也难以被更新。

Ÿ   No commercial agenda. Speakers should not promote their own products, books, or businesses or those of a company which employs them. The only exception is where they have specifically been invited to give a powerful product demo, or to describe the ideas in their book, and here the focus should still be on the technology and/or the ideas.

Ÿ   非商业议题。讲者不应该推广他们自己的产品、书籍、生意或雇用他们的公司。唯一的例外是他们是特别受邀进行展示一个强大的产品模型,或是介绍他们书籍中的理念,并且中心应放在其科技和/或其理念上。

Ÿ   Avoid pseudoscience. TED and TEDx are platforms for showcasing and explaining genuine advances in science, and it’s important we retain the respect of the scientific community. Speakers should avoid the misuse of scientific language to make unsubstantiated claims.

Ÿ   避免伪科学。TED和TEDx是展示和解释科学中真正发展的平台。保持科学社区的尊重对我们来说很重要。讲者应该避免滥用科学术语来进行未经证实的诉求。

Ÿ   No talks with an inflammatory political or religious agenda, nor for polarizing “us vs them” language. We seek to build consensus and provide outside-the-box thinking, not to revisit familiar, unresolvable disputes on these topics.

Ÿ   演讲不能带有煽动性的政治或宗教议题,也不能用于分化“我们与他们”的对立语言。我们希望达成共识,并提供创造性的思考,而不是重新讨论这些话题中常见的、无解的争议。

Speaker products: Speakers’ books can be part of the selection at a TEDx event bookstore, but they cannot sell books or other items individually.

讲者的产品:讲者的书籍可以作为TEDx活动书店选择的一部分,但是他们不能单独销售书籍或其它产品。

Book signings: Speakers at TEDx events can sign their books, but only as part of a larger book sale, and bookstore presence.

书籍签售:TEDx活动的讲者可以签售他们的书籍,但只能作为有书店到场的大型图书销售活动的一部分。

 

 

Sponsors + funding 赞助商+筹资

Funding: TEDx is a volunteer endeavor. You may not use your event to make money. You may not use your event to raise funds for charities or other organizations. All funds raised must go back into the organizing of the TEDx event.

筹资:TEDx是一个志愿活动。你不能利用你的活动盈利。你不能利用你的活动为慈善或其它组织筹集资金。所有筹集来的资金必须用于组织TEDx活动。

Unacceptable sponsors: Under no conditions will TED allow companies or organizations who deal in the following to sponsor TEDx events:

不可接受的赞助商:在任何条件下,TED都不会允许下述商业领域的公司或组织赞助TEDx活动:

Unacceptable-sponsors

Approval: As a TEDx organizer you may approach any sponsor, with the exception of sponsors on TED’s list of Unacceptable Sponsors. Sponsors that do not fall under our list of Unacceptable Sponsors or who are not on the TED Sponsor List are automatically approved. For sponsors on the TED Sponsor List, you must first receive approval from the TED team by submitting them to the TEDx Sponsor Approval Form. The TED Sponsor List: The TED Sponsor List is a list of sponsors who are actively engaged in TED partnership activities around the world. Before initiating contact with the TED Sponsor List (including introductions, gauging interest, etc), you must fill out the TEDx Sponsorship Approval Form. By filling out this form you will help us understand which of the TED Sponsor List you would like to approach, and the level of activation – how you would like them involved in your TEDx event. Once the TED team has provided email approval of your request, you may then reach out. You’re welcome to submit to the TEDx Sponsor Approval Form for approval at any time. Please use the same form each time you need to submit a new potential TED Sponsor. When a TED Sponsor is approved for your event, it is approved for that one specific event only. You will need to reach out and reapply for sponsor approval for all subsequent TEDx events. Check the TED Sponsor List regularly, as it is subject to changes and updated.

审批:作为一个TEDx组织者,你可以接触任何赞助商,唯独TED不可接受赞助商列表中的赞助商除外。没有出现在我们的不可接受赞助商列表或TED赞助商列表中的赞助商将自动获得批准。对于TED赞助商列表中的赞助商,你必须首先递交TEDx赞助商审批表给TED团队以获得审批。TED赞助商列表:TED赞助商列表是在全世界积极参与TED合作活动的赞助商列表。在开始联系联系TED赞助商列表之前(包括自我介绍、评估可行性等),你必须递交TEDx赞助商审批表。通过填写这份表格,有助于我们了解你希望联系TED赞助商列表中的哪一位,以及合作的程度——你如何希望他们参与到你的TEDx活动中去。当TED团队发送电子邮件告知你的请求已获批准,你才可以联系他们。你可以在任何时候递交TEDx赞助商审批表。每次你需要申请联系新的潜在TED赞助商时,请使用同一份表格。获得审批的TED赞助商仅适用于那一场特定的活动。对于每一个后续TEDx活动,你都需要重新递交赞助商审批。经常查看TED赞助商列表,因为该列表有可能发生变动或更新。

Contribution: There are limits on cash amounts that sponsors can contribute:

捐献:赞助商可以捐献的现金额度具有上限:

Ÿ   For events with less than 100 attendees, total sponsorship funding may not exceed $10,000 (in cash), this amount excludes direct cost of venue. For events with 100 attendees or less, try to reach out to as many sponsors as possible who can offer in-kind support.

Ÿ   对于少于100人参与的活动,总赞助金额不能超过1万美元(现金),此金额不包括直接的场地费用。对于少于100人参与的活动,请尽可能联系更多的实物赞助商。

Ÿ   For events with more than 100 attendees, sponsorship funding may not exceed $20,000 (in cash) per sponsor. If your budget necessitates funding above this amount, you will need to get approval from TED.

Ÿ   对于多于100人参与的活动,每位赞助商提供的赞助金额不能超过2万美元(现金)。如果你的预算需要超出上述金额的资金,你需要得到TED的批准。

Editorial control: Sponsors have no editorial control or veto power over your program.

编辑控制:赞助商无权进行编辑控制,或是否决你的节目。

The stage: Sponsors may not present from the stage. No one can pay to be included in the program. Sponsor logos cannot be displayed on a TEDx stage.

舞台:赞助商不能出现在舞台上。没有人可以付费使其被包括在节目中。赞助商徽标不能出现在TEDx的舞台上。

Bookstore partnerships: Partnerships with bookstores should be in-kind — all revenues from book sales should go to the bookstore. In exchange, the bookstore will provide staffing and shipping (if applicable) of the books. If the bookstore provides customized items such as t-shirts or mugs for sale at the event, Organizers can set-up a revenue share deal. Bookstores would be allowed to give out coupons in the gift bags.

合作书店:和书店的合作应该是实物性质的——书籍销售的所有收益应该给予书店。与之交换,书店将负责提供职员和图书的运输(如适用)。如果书店在活动中销售定制化商品,如T恤或马克杯,组织者可以设置收益分成计划。允许书店在礼品袋中分发优惠券。

Payment: Wherever possible, please have sponsors pay vendors directly.

支付:在可行的情况下,请赞助商尽可能直接将款项支付给供应商。

Social media: Do not endorse your sponsors via your event’s social media properties. You are not allowed to promote your sponsors on Twitter, Facebook or any other social media properties.

社交媒体:不要在活动的社交媒体内容中支持你的赞助商。不允许在Twitter, Facebook 或其它社交媒体内容中推广你的赞助商。

Sponsorship summary: There is a section in the TEDx Organizer Close Out Form where you can submit a summary of your event sponsorship. Sponsors must be submitted in order for your event to be considered for renewal.

赞助汇总表:TEDx组织者结束表中有一部分可用于递交你的活动赞助商汇总。为了使你的活动许可可以被更新,你必须递交赞助商列表。

Products and giveaways: Branded products may be given away. TEDx-branded products may only be sold at your event — not pre/post or online. Profits from these items must go back to support your event. The TEDx logo/brand may not be licensed for commercial purposes.

产品和赠品:可以赠送带有品牌标识的产品。TEDx品牌的产品只能在活动现场销售——不能在活动前/后或网上销售。这些产品的利润必须用于支持你的活动。TEDx徽标/品牌不能用于商业目的。

Crowdfunding: TEDx events cannot use crowdfunding platforms — such as IndieGoGo, Kickstarter, or other local platforms — to raise money for any aspect of a TEDx event.

众筹:TEDx活动不能使用众包筹资平台——例如IndieGoGo, Kickstarter 或其它本土平台——以筹集资金用于TEDx活动的任何方面。

Sponsor logos on your videos: Sponsor logos may only be shown on one slide at the beginning and end of each video. This slide must be 3 seconds long at maximum and adhere to our official sponsorship slide template. There may only be a single slide in your video to feature all of your sponsor logos. Sponsor logos may not appear anywhere else in the video. If you have multiple sponsors you must feature all of your sponsor logos on the one slide. Never superimpose your event logo or a sponsor logo over the speaker’s talk or slides. Never feature rolling credits. Slides related to sponsors must appear in the following sequence:

活动视频中的赞助商徽标:赞助商徽标只能出现在每个视频开头和结尾的一页幻灯片上。这张幻灯片时长最长不超过3秒,并且应遵循我们官方的赞助商幻灯片模版。在你的视频中只可以有一页单独的幻灯片展示所有的赞助商徽标。赞助商徽标不可以出现在视频的其它任何地方。如果你有多个赞助商,你必须将所有的赞助商徽标展示在同一页幻灯片上。绝不要在讲者的演讲或幻灯片上叠加你的活动徽标或赞助商徽标。绝不要展示滚轴的鸣谢名单。与赞助商相关的幻灯片必须按以下顺序出现:

  1. General event intro graphics (optional) 综合的活动介绍图片(可选)
  2. Your TEDx event logo (Required) 你的TEDx活动徽标(必选)
  3. Sponsor pre-roll card (cannot exceed 3 seconds) 赞助商片头卡片(不能超过3秒)
  4. Talk (Required) 演讲(必选)
  5. Sponsor pre-roll card (cannot exceed 3 seconds) 赞助商片尾卡片(不能超过3秒)
  6. Post-roll card (optional) 片尾卡片(可选)

The pre- and post-roll sponsor logo slides you display in your videos should use the layout of these templates (versions for 4:3 and 16:9 provided). If you are unable to edit these image files, recreate the layout in your image/slide editor of choice. If you are featuring multiple sponsor logos, send a still image of your slide to tedxpostevent@ted.com for approval. Sponsor logos must appear smaller than your TEDx event’s logo.

显示在视频片头和片尾赞助商徽标幻灯片应该使用以下模版(提供4:3和16:9比例的版本)。如果你无法编辑这些图像文件,使用你选择的图片/幻灯片编辑软件重新创建一个这样的设计。如果你需要展示多个赞助商徽标,请发送一张幻灯片的静态图片到 tedxpostevent@ted.com 以获得审批。赞助商徽标必须小于你的TEDx活动徽标。

 

点此查看:TEDx规则 (第2部分)